En cette avènement de l’hiver (aujourd’hui, demain, je ne sais) … En ces temps de froidure, où certains d’entre vous sont sous la neige, ou tout du moins, en voient, en sentent la douce odeur
ferreuse, je peux enfin partager avec vous cet instant musical que je trouve superbement réussi
Kate Bush
La fille venue des contrées celtes, à la tessiture chaude ou glaçante, enfantine ou d’outre-tombe, terriblement féminine (au sens de la « femme qui court avec les loups », voir mon article « femmes et loups« ), expérimentant toutes sortes d’instruments et de sonorités.
Pas toujours facile d’accès, mais, pour les morceaux peu évidents, quand on « comprend » soudain (ou croit comprendre) ce qu’elle a fait, quel bonheur !
Voici un morceau datant de 1985 ; il m’a séduite d’emblée, et l’écouter et le ré-écouter m’a ensuite emplie de bonheur et d’admiration. Le violon, lent à l’intro, accélérant et imprimant le tempo
du patinage sur une rivière gelée ; les voix ; les gouttes d’eau ; le cri final … Et les paroles, dont je vous livre une traduction que j’espère correcte et fidèle
It’s wonderful C’est merveilleux
Everywhere, so white Partout, c’est si blanc
The river has frozen over La rivière a gelé
Not on a soul on the ice Pas une âme sur la glace
Only me, skating fast Juste moi, patinant à toute vitesse
I’m speeding past trees leaving Je file le long des arbres
Little lines in the ice Laissant de petites lignes dans la glace
Cutting out little lines Sculptant de petites lignes
In the ice, splitting, splitting sound Dans la glace, bruit fendant les airs
Silver heels spitting, spitting snow Semelles d’argent crachent de la neige
There’s something Quelque chose est là
Moving under Qui bouge là-dessous
Under the ice Sous la glace
Moving under ice Qui bouge sous la glace
through water À travers les eaux
Trying to get out Essaye de sortir
Of the cold water Des eaux froides
« It’s me » « C’est moi »
Something, someone Quelque chose, quelqu’un
Help them Aidez-la
« It’s me » « C’est moi »
Un morceau pour l’hiver
Deux minutes trente de linceul glacé … glaçant
Et l’un de mes acrostiche d’hiver, écho lointain (plus de 20 ans après) d’une présence sous
la glace trouvée ici-même, dans cette chanson
…..The icy veil
Has covered
Up
Reality;
Some
Dead
Animals
Yelp beneath
Le voile glacé a dissimulé la réalité; quelques animaux morts glapissent au-dessous
*
21 décembre 2008